イ・ジュンギ大好きブログ^^
プロフィール

みゅーず

Author:みゅーず
みゅーずのイ・ジュンギ大好きブログ^^
宜しくお願いしますm(__)m

韓国語は、まだまだ勉強中です。至らぬ点、
誤訳もあり得ますので、記事の持ち出しは
ご遠慮ください



English Version

한국어 버전

カテゴリ
ジュンギ君動画
「CriminalMinds」ハイライト 「月の恋人 歩歩驚心:麗」ハイライト   「夜を歩く士」teaser1 「夜を歩く士」teaser2 「朝鮮のガンマン」ハイライト 「Two weeks」ハイライト 「アラン使道伝」teaser 2012.02.16 除隊teaser
JGshock / twitter
ジュンギ君のドラマ関連商品
Amazonファミリー
月別アーカイブ
.


「2weeks」 で好演したイ・ジュンギ『急流場面では死ぬところ...視聴率は低かったけれど大切な作品』
입력:2013.10.18 07:03

aa131017_23_2
最近終演したMBCドラマ「2weeks」主人公チャン・テサン役を演技したイ・ジュンギ。
彼は「準備出来たらミュージカルや演劇、芸能にも挑戦してみたい」と言い「舞台に
対する欲は常に持っている」と話した。


元記事は こちら ← クリック

溢れる気と噂が出たダンス、歌の実力『花美男』容貌とカリスマまで、
俳優イ・ジュンギ(32)は持って生まれた物がとても多く見える。
しかし、現場ではむしろ誠実さと努力型「情熱俳優」として噂になって
いる。彼を信じてドラマを観るマニア層視聴者が広がっている事も、その
努力の結果だ。

最近彼が終演したMBCドラマ「2weeks」も、10%序盤台の曖昧な視聴率
とは異なり「ウェルメイド(Well-made)」ドラマとして終演後にも噂が立っ
ている。去る16日ソウル梨泰院洞で会ったイ・ジュンギは「実は、インタ
ビューをする事になった決定的な理由がある。」と口を開いた。

「最近はTVで本放死守する方々よりダウンロードして観る方が多いじゃ
ないですか。視聴率が低く出る事が残念で...(笑)僕のインタビュ-記事
を見て更に多くの方々が「2weeks」観てくださったらと思います。終わっ
た後にも広報したいほど僕にとって大切な作品でした。」

どん底人生を生きて白血病にかかった子どもが居ると言う事を知る事に
なった後、自身の人生を守るために孤軍奮闘する主人公チャン・テサン。
「2weeks」を通して父親演技に挑戦した彼は初めは作品を固辞したと
打ち明けた。

「シノプシスを読んだ時、チャン・テサン役でソン・ヒョンジュ先輩が思い
浮かびました。だから、僕は作品に助けにならないようだと断りました。
ところが、ソ・ヒョンギョン作家様が「あなたなら100%上手くやり遂げる事
が出来る。私があなたをこの作品で変えてあげる事が出来る」と言って
自信感をくださったんです。魔法にかかったように3日後にやりますと
返事をさしあげました。作家様が僕の内面の多様性と両面的な姿を見て
選択なさったようです。」

彼は「今回の作品を通して内面が成熟した感じ`だ」と言って「感情が豊富
になり、家族に対する愛も改めて感じた」と言った。特に今回の作品では
過激なアクション場面が沢山出た。大変ではなかったのかと問うと「大
部分を直接したが6話に出た急流に流されて行く場面は5回撮影しな
がら本当に死ぬ所だった。」と舌を巻いた。「欲張って難しい場面に継続
して挑戦しながらも事故を起こさないか心労焦燥する制作陣の顔を見な
がら申し訳ない気持ちになった」と付け加えたりもした。

年齢が一歳一歳増えて行くが作品の中で変わらずエネルギーがあふれる
イ・ジュンギ、「ファンたちが送ってくれる栄養剤と一週間に3回する運動
が全て」だと言う教科書の様な答えをだす。「実際僕も回し蹴りをする時
以前のように角度がカッコよく映し出されないと言う事を感じます。けれど
「出来る時までしよう」「耐えるんだ」と言う気持ちで数回撮影してカッコイイ
場面を完成します。むしろ休む暇が無いのが疲れない秘訣です。緊張感
を維持しながら装着された銃を撃つように仕事をしてるんです。だから、
映画よりはドラマが更に合うと言う事でもあります(笑)

こうなると、彼の次の作品が期待される。「今まで『綺麗な男』イメージを
捨てようと戦略的(?)にノワールジャンルをしてきたのだけれど・・・。
これからはファンたちが再び甘いロマンティックコメディー演技も見たいと
おっしゃいます。次回作を調べている所なのだけれどやりたい作品が
有ったら戦闘的に意思を明らかにしようと思います。今回の作品を終えて
2週間休みましたが仕事をしている時よりずっと大変だったんです。」


*********************************************************

今回の記事は、本当に訳しやすかったです。文章のつながりが
分かりやすくて。。(キム・ミナ記者)

今までの記事は、脈絡がどうにもつながらなかったり
意味が良く分からない言い回しがあって(((^^;
もちろん、私の実力不足な部分が一番の原因ですが、今回は
辞書を引く回数は少なく、NAVERでは一度も検索せずに訳せました^^


おそらく、翻訳機を使ってもほぼ文章通りに訳されているのでは
ないかと思います。。^^

今日は、記事がどこかへ消えてしまわないようにメモ帳に訳して
アップしています(← 少し賢くなった。・・いや、しぶしぶ手間をかけることにした^^;)

さて!次の作業へ~ 今日も素敵な一日になりますように(^^)/




韓国芸能人・俳優 ブログランキングへ
ランキングに参加しています。それぞれにポチッとしていただけると励みになります^^


スポンサーサイト
2013/11/15 10:24 「2weeks」インタビュー TB(-) CM(0)
コメント















 管理者にだけ表示を許可する

カレンダー
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
検索フォーム
ブログランキング
ブログランキングに参加しています。
一日に1回ポチッ宜しくお願いしますm(__)m
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR
アマゾンショップ
キーワードをイ・ジュンギにしているのに・・ 他のジュンギ作品が紹介される事もありますが~^^;


Kindle
Kindle本ストアー
人気ブログランキング
Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

スポーツ&アウトドア商品